സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ശമൂവേൽ 22:12
MOV
12. അവൻ അന്ധകാരം തനിക്കു ചുറ്റും മണ്ഡപമാക്കി; ജലാശയവും കനത്ത മേഘങ്ങളും കൂടെ.



KJV
12. And he made darkness pavilions round about him, dark waters, [and] thick clouds of the skies.

KJVP
12. And he made H7896 darkness H2822 pavilions H5521 round about H5439 him, dark H2841 waters, H4325 [and] thick clouds H5645 of the skies. H7834

YLT
12. And He setteth darkness Round about Him -- tabernacles, Darkness of waters -- thick clouds of the skies.

ASV
12. And he made darkness pavilions round about him, Gathering of waters, thick clouds of the skies.

WEB
12. He made darkness pavilions round about him, Gathering of waters, thick clouds of the skies.

ESV
12. He made darkness around him his canopy, thick clouds, a gathering of water.

RV
12. And he made darkness pavilions round about him, gathering of waters, thick clouds of the skies.

RSV
12. He made darkness around him his canopy, thick clouds, a gathering of water.

NLT
12. He shrouded himself in darkness, veiling his approach with dense rain clouds.

NET
12. He shrouded himself in darkness, in thick rain clouds.

ERVEN
12. He wrapped himself in darkness that covered him like a tent. He was hidden by dark clouds filled with water.



Notes

No Verse Added

History

2 ശമൂവേൽ 22:12

  • അവൻ അന്ധകാരം തനിക്കു ചുറ്റും മണ്ഡപമാക്കി; ജലാശയവും കനത്ത മേഘങ്ങളും കൂടെ.
  • KJV

    And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies.
  • KJVP

    And he made H7896 darkness H2822 pavilions H5521 round about H5439 him, dark H2841 waters, H4325 and thick clouds H5645 of the skies. H7834
  • YLT

    And He setteth darkness Round about Him -- tabernacles, Darkness of waters -- thick clouds of the skies.
  • ASV

    And he made darkness pavilions round about him, Gathering of waters, thick clouds of the skies.
  • WEB

    He made darkness pavilions round about him, Gathering of waters, thick clouds of the skies.
  • ESV

    He made darkness around him his canopy, thick clouds, a gathering of water.
  • RV

    And he made darkness pavilions round about him, gathering of waters, thick clouds of the skies.
  • RSV

    He made darkness around him his canopy, thick clouds, a gathering of water.
  • NLT

    He shrouded himself in darkness, veiling his approach with dense rain clouds.
  • NET

    He shrouded himself in darkness, in thick rain clouds.
  • ERVEN

    He wrapped himself in darkness that covered him like a tent. He was hidden by dark clouds filled with water.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References